Each of them was born
None of them were killed
Everybody will be dead
— Jean Baudrillard
孤独:从什么时候起挂在月亮上的?
在我的烟盒里面塞上薄风衣
灰紫色的茶叶和牛油果绿色的巧克力
你把一颗颗巧克力全部塞进自己的牙齿之间
你试图控制自己的大脑。
你拿着一条破破烂烂的毯子
一个起球的玩偶
你眼前的舞台上有人在蹦蹦跳跳
鼓点脚步和眼泪一起跳了个三拍子的华尔兹
哒,哒哒,哒,哒哒
他们朝你开战
用笑容和嘴唇。
孤独在你的鼻尖上起了个泡
像是打磨失败的劣等玩偶
你揉平你的气泡,把路边肮脏的灰烬揉进去
你在拥挤的人潮里用报纸糊上一层假面
外面下雨了
你把脸抵上伞面
这是唯一刚好容纳你的地方。
有东西把你压垮了,你一直走一直走
直到星星越到了月亮的前头
你也弄不明白。
你总是不理解地走向平静的池子
低头看见伸出理解之手的绝望。
“还有很多人都跟你一样。”
它说,“想想,你是从什么时候开始被缠住的?”
从我杀死卡夫卡的时候,你说,
他的荒诞便代替了我的眼珠
指使我替他把世界再多看看。
想想:你从什么时候开始变得无法言传?
那是无法言传但切实可言传的痛苦
你的余音平庸而烂软
在静止的时间中吹起葬仪的咏叹。
© Waste Land | Powered by LOFTER